Ассистент/переводчик подразделения по координации Проекта

Ассистент/переводчик подразделения по координации Проекта

 

Название Проекта:

«Модернизация гидрометеорологического обслуживания в Центральной Азии» (дополнительное финансирование), Компонент С

Дата начала:

Последний срок:

Источник финансирования: 

21.01.2022

04.02.2022, до 17:00 по местному времени (GMT+5)

Всемирный банк (ВБ)

Номера Гранта: 

Грант D3620-TJ

Исполнительное Агентство:

Агентство по гидрометеорологии

 

 

Занимаемая должность: Ассистент/переводчик подразделения по координации Проекта

Местоположение: Душанбе, Таджикистан

 Дополнительное финансирование для Проекта модернизации гидрометеорологического обслуживания в Центральной Азии (ДФ ПМГМО ЦА), грант D3620-TJ, является продолжением Проекта модернизации гидрометеорологического обслуживания в Центральной Азии в целях осуществления и расширения деятельности, связанной с первоначальным проектом. Проект ДФ ПМГМО ЦА является региональным и состоит из трех частей:

 Компонент А: Укрепление регионального сотрудничества и обмена информацией. Целью данного компонента является обеспечение каждой из участвующих в проекте национальных гидрометеорологических служб (НГМС) региона возможности предоставления, использования, обмена и архивации гидрометеорологических данных и информации, а также сравнимый технологический уровень   получения и подготовки данных и информации, и предоставлении гидрометеорологических услуг. Данный компонент реализуется ИК МФСА через Группу управления проектом (ГУП), которая создана ИК МФСА в г. Алматы, Республика Казахстан.

 Компонент В: Совершенствование гидрометеорологического обслуживания в Кыргызской Республике. Данный компонент будет способствовать укреплению Кыргызгидромета для создания устойчивого потенциала и инфраструктуры наблюдений, прогнозирования и услуг по предоставлению метеорологической и гидрологической информации и данных о водных ресурсах, чтобы соответствовать национальным экономическим и социальным потребностям. Данный компонент реализуется Кыргызгидрометом через Подразделение координации проекта (ПКП), которое создано в Кыргызгидромете в г. Бишкек, Кыргызская Республика.

 Компонент С: Модернизация гидрометеорологического обслуживания в Республике Таджикистан. Данный компонент будет способствовать укреплению Таджикгидромета для обеспечения инфраструктуры и потенциала, сравнимых с другими странами в регионе для надежного функционирования систем наблюдения и прогнозирования, совершенствования гидрометеорологического и климатического обслуживания, что будет отвечать национальным экономическим и социальным потребностям страны. Данный компонент реализуется Таджикгидрометом через Подразделение координации проекта (ПКП), которое создано в Таджикгидромете в г. Душанбе, Республика Таджикистан.

 В целях реализации Проекта Исполнительное агентство объявляет конкурс на должность:

 Ассистент/переводчик подразделения по координации Проекта

 

Основная цель этого задания заключается в оказании содействия ПКП в переводе документов, отчетов, электронных сообщений на русский и английский языки; подготовке отчетов о ходе реализации Проекта; планировании и организации тренингов; участие в разработке методов, программ и графика тренингов и ознакомительных поездок, организации материально-технического обеспечения сотрудников ПКП, миссий ВБ и международных экспертов.

 Ответственности:

 

  1. Выполнять обязанности переводчика на встречах, приемах иностранных гостей в ПКП;
  2. Переводить документы, отчеты, письма на русский/английский языки и хранить копии всей корреспонденции на двух языках;
  3. Выполнять обязанности секретаря ПКП, владеющего английским и русским языками;
  4. Готовить месячные и квартальные отчеты по реализации Проекта, в том числе обеспечить подготовку Финального отчета по Проекту;
  5. Нести ответственность за организацию тренингов в рамках Проекта;
  6. Вместе с Техническим менеджером Проекта, уполномоченными сотрудниками Таджикгидромета, вовлеченными в реализацию Проекта;
  7. Принимать участие в анализе информации о потребностях персонала Таджикгидромета в обучении;
  8. Принимать участие в разработке методов, программ и план-графиков обучения, используя информацию о потребностях персонала Таджикгидромета в обучении, см. выше;
  9. Принимать участие в планировании тренингов для различных стадий реализации Проекта;
  10. Принимать участие в формировании предложений относительно бюджета тренингов для Проекта;
  11. Собирать и систематизировать информацию по результатам тренингов и обучающих поездок;
  12. Обеспечивать, чтобы процедура по подготовке, согласованию и одобрению ТЗ на обучение соответствовала установленным правилам и нормам ВБ;
  13. Нести ответственность за то, чтобы ТЗ тренингов соответствовали планам и план-графикам реализации Проекта и итоговым таблицам плана закупок;
  14. Вместе со Специалистом по закупкам ПКП принимать участие в организации процесса отбора обучающих организаций;
  15. Контролировать процесс реализации контрактов и обеспечивать необходимую организационную и иную поддержку обучающим организациям;
  16. Обеспечивать логистическую поддержку персонала ПКП, миссий ВБ и поездок международных экспертов;
  17. Контролировать процесс осуществления мероприятий по обучению и своевременно информировать Исполнительного директора ПКП;
  18. Принимать участие в подготовке отчетов по реализации проекта в части обучения;
  19. Вести переговоры с принимающей стороной об условиях обучения, размещения обучаемых и тренеров, обеспечивать поддержку в части билетов, виз, обеспечивать встречу и проводы в аэропорту;
  20. Собирать предоставляемую в рамках выполнения контрактов по обучению отчетность и организовывать выполнение установленных процедур одобрения результатов работ;
  21. Вести делопроизводство;
  22. Выполняйте другие задачи под руководством менеджера ПКП.

 Квалификации

 Высшее образование по соответствующей специальности;

  • Не менее трех лет опыта работы в международных организациях по развитию или подразделениях по координации и управлению проектами, финансируемых международными донорами и организациями, в качестве переводчика или ассистента проекта;
  • Сильные профессиональные письменные и устные знания английского, таджикского и русского языков;
  • Опыт работы в области устного перевода на встречах, приемах иностранных гостей;
  • Сильные навыки письменного и устного общения;
  • Навыки работы с компьютером с хорошо развитыми умениями работы с приложениями Microsoft Office.

 Ассистент/переводчик ПКП будет выбран в соответствии с процедурами, указанными в Руководстве Всемирного банка “Закупки в рамках финансирования инвестиционных проектов” (выпуск от июля 2016 года, дополнено и пересмотрено в ноябре 2017 года и августе 2018 года).

 Заинтересованные кандидаты могут получить дополнительную информацию по указанному ниже адресу в рабочее время (с 8.00 до 17.00).

 Письмо с выражением заинтересованности, резюме (на английском и русском языках), копия диплома, рекомендательные письма с указанием контактов должны быть отправлены по указанному ниже адресу не позднее 17:00 по местному времени 4 февраля 2022 года.

 Выражение заинтересованности, поданное после указанного выше срока, рассматриваться не будет.

 Агентство по гидрометеорологии

ул. Б. Гафурова 373, Душанбе, Республика Таджикистан

Номер телефона: +992988930047

Электронная почта: cahmppcu@gmail.com

Веб-сайт: www.meteo.tj

 

Войти

0 Комментариев

Авторизируйтесь, чтобы оставить комментарий.